首页 > 建筑规划
题目内容 (请给出正确答案)
[判断题]

判断下列句子翻译的正误。对的打“√”,错的打“×”。尔安敢轻吾射! 译文:你怎么敢轻视我射箭的本领!()

答案
收藏

如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“判断下列句子翻译的正误。对的打“√”,错的打“×”。尔安敢轻…”相关的问题
第1题
下列句子翻译不正确的一项是()

A.见其发矢十中八九,但微颔之

B.汝亦知射乎吾射不亦精乎

C.无他,但手熟尔

D.尔安敢轻吾射

E.译文:你怎么敢轻视我射箭的本领

点击查看答案
第2题
下列句子翻译正确的一项是()

A.见其发矢十中八九。译文: (卖油翁)看见他射出了十支箭中的八九支

B.汝亦知射乎吾射不亦精乎译文:你也懂得射箭吗我射的箭难道不精准吗

C.尔安敢轻吾射!译文:你怎么敢轻视我射箭的本领

D.徐以杓酌油沥之。译文:用勺子舀油倒入葫芦

点击查看答案
第3题
下列句子翻译不正确的一项是()

A.康肃忿然日:尔安敢轻吾射!译文:康肃公气愤地说:你怎么敢轻视我射箭的本领

B.见其发矢十中八九,但微颔之。译文:(卖油翁)看到他每十箭射中八九箭,只是对此微笑着点了点头

C.我亦无他,惟手熟尔。译文:我也没有什么别的,只是手法熟练罢了

D.翁曰:以我酌油知之。译文:老翁说:凭我倒油的经验知道这个道理

点击查看答案
第4题
选出下列对“康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翻译正确的一项()

A.陈尧咨生气地说:你怎么敢轻视我射箭

B.陈尧咨气愤地说:你怎么敢轻视我射箭

C.陈尧咨气愤地说:你怎么敢轻视我射箭的本领

点击查看答案
第5题
下列各句中,翻译有错误的一项是()

A.尔安敢轻我射!  译文:你怎么敢轻视我射箭的本领

B.孔子云:何陋之有 译文:孔子说有什么简陋的呢

C.莲,花之君子者也  译文:莲是花中的君子

D.蒙辞以军中多务  译文:吕蒙推辞说军中的事务多

点击查看答案
第6题
下列句子翻译不当的一项是()

A.陈康肃公善射,当世无双。(译文:陈尧咨擅长射箭,当世没有第二个人可与之媲美。)

B.尔安敢轻吾射!(译文:你居然敢轻视我射箭!)

C.徐以杓酌油沥之。(译文:慢慢地用勺舀油倒入葫芦。)

D.我亦无他,惟手熟尔。(译文:我也没有别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。)

点击查看答案
第7题
判断下列句子翻译的正误。对的打“√”,错的打“×”。吾射不亦精乎译文:我射箭不也是很精湛的吗吗()
点击查看答案
第8题
下列句子翻译有误的一项是()

A.见其发矢十中八九,但微颔之。(看到他射出的箭十支里有八九支射中,只是对他微微点头。)

B.康肃忿然曰:尔安敢轻吾射!(康肃公气愤地说:你也敢轻视我射箭的本领!)

C.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口(就取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住它的口)

D.徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿(慢慢地用勺子舀取油把它滴入葫芦里,油从铜钱的孔中滴入,但铜钱缺没有沾湿)

点击查看答案
第9题
下列翻译不对的是哪一项()
A.陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。 (陈尧咨很善良,并且喜欢射箭,当世无双,他也凭着这一点自夸。)B.见其发矢十中八九,但微颔之。 ((老翁)见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头赞许这情况。)C.康肃忿然曰:尔安敢轻吾射! (康肃公听后愤愤地说:你怎么敢轻视我射箭的本领!)D.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 (于是(老翁)取过一个葫芦放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,(油)从铜钱的孔中注入,却不沾湿铜钱。)
点击查看答案
第10题
把下列文言句子译成现代汉语,正确的是()

A.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之。译:他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下担子站在一旁,斜着眼看他

B.见其发矢十中八九,但微颔之。译:看见他射出的箭十支中了八九支,但是微微点头(表示赞许)

C.尔安敢轻吾射译:你怎么敢轻视我射的箭

D.康肃笑而遣之。译:康肃公笑着派遣老翁做事去了

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改